Novi Heder 2021 001 1

Jermenski izdavač Antares publikovao je u Jerevanu Pavićev roman Poslednja ljubav u Carigradu. Interesantno je da je jermenski prevod knjige Zvezdani plašt izašao još 2005, a da najpoznatije Pavićevo delo - Hazarski rečnik, nikada nije prevedeno na jermenski.

U Indiji je, povodom skorašnjeg izdanja Hazarskog rečnika na tamilskom (Budinom jeziku), objavljen intervju sa Jasminom Mihajlović (juli 2018). U uglednom književnom časopisu Modern Literature, čiji je urednik Rajesh S'Manian, Mihajlovićeva je govorila o Pavićevom i svom stvaralaštvu.

 

images-Ekskluzivno-MAPolak-JM-555x333

U emisiji „Ekskluzivno“, autora Mire Adanje – Polak , posvećenoj udovicama srpskih pisaca, Jasmina Mihajlović, književnica i udovica Milorda Pavića govori o svom braku i životu sa Pavićem. Emisija je nastala na osnovu knjige „Čuvarkuće – udovice pisaca“, Aleksandra Đuričića.
Gledaoci će uz priču videti dom, a sada Legat slavnog pisca. Legat Milorada Pavića se za javnost otvara za Dane evropske baštine, manifestaciju pod okriljem Saveta Evrope, koja se svake godine održava na celom kontinentu, krajem septembra.

images-dijalozi1-589x330

U četvrtak 17. novembra 2016. godine u Univerzitetskoj galeriji u Kragujevcu, održano je književno veče posvećeno stvaralaštvu Milorada Pavića

Srpska spisateljica i staratelj nad Legatom Milorada Pavića, Jasmina Mihajlović, održala je predavanje o odnosima bibliografskih podataka i ključnih elemenata Pavićevog književnog dela.

Jasmina Mihajlović, udovica najslavnijeg srpskog pisca novijeg doba Milorada Pavića i sama uspešan pisac, žena posebno pozitivne energije, govori o svom životu "pre i posle Milorada" o privatnom i poslovnom i sasvim lično.

U Novom Sadu je početkom septembra održana druga po redu književna konferencija Book Talk 2016. U okviru panela: Umetnik i njegov spomenik: kako čuvamo uspomenu na dela velikana naše kulture , sudelovala je i Jasmina Mihajlović, književnik, kritičar i staratelj nad Legatom Milorada Pavića.

MILORAD PAVIĆ I JASMINA MIHAJLOVIĆ U GRUZIJI I AZERBEJDžANU

images-jasminapricanesto-500x357

Krajem maja Jasmina Mihajlović je pet dana boravila u glavnom gradu Gruzije – Tbilisiju, na poziv izdavačke kuće „Intelekti“ koji je u okviru projekta Pavić na gruzijskom objavila ukupno sedam knjiga, pre svega reizdanja knjiga Milorada Pavića, kao i knjigu Mihajlovićeve,Na obali Hazarskog mora. Objavljeni su romani: Hazarski rečnik, Unikat, Drugo telo, Predeo slikan čajem,Poslednja ljubav u Carigradu, Sedam smrtnih grehova, a očekuje se uskoro i izlazak Unutrašnje strane vetra i Kratke istorije Beograda.

images-krusevac-450x317

U neobičnom prostoru, galeriji, u „Legatu Milića od Mačve“, održano je 12. maja pred prepunom salom književno veče posvećeno srpskom i azerbejdžanskom izdanju knjige Jasmine Mihajlović, „Na obali Hazarskog mora“, kao i predstavljanje „Legata Milorada Pavića“. Na promociji su osim autorke govorili Ljubiša Đidić i Nebojša Lapčević. Prezentaciju je pratio film o Miloradu Paviću.

images-5-300x353

Autobiografski putopis Jasmine Mihajlović Na obali Hazarskog mora (Laguna 2014), ove godine izlazi u Bakuu, na azerskom jeziku, zatim u Gruziji, na gruzijskom, gde će autorka krajem maja meseca biti gost Sajma knjiga u Tbilisiju, a prevod na ruski njene knjige objavljuje petrogradska „Amfora“.

U ukrajinskom nedeljniku „Ogledalo nedelje", koje izlazi i na ruskom jeziku, objavljen je obiman intervju sa Jasminom Mihajlović, književnicom, udovicom Milorada Pavića, nosiocem njegovih autorskih prava i starateljem nad Legatom Milorada Pavića, čiji je osnivač Skupština grada Beograda. Razgovor je u Beogradu s njom vodio prof. dr Sergej Kurbatov, predavač na univerzitetima u Ukrajini, Švedskoj i SAD.

Roman Jasmine Mihajlović, Pariski poljubac objavljen je u oktobru 2011. kao elektronska knjiga u okviru edicije Amazon.com – Kindl. Knjigu je na engleski prevela Dragana Rajkov. Ovo je drugi prevod pomenutog romana. Ruska verzija Pariskog poljupca izašla je u Sankt-Petersburgu, 2007. godine, u izdanju Azbuke i prevodu Larise Saveljeve.