There is no translation available!
Перевод недоступен!
Током 2016. године године преводи Павићевих књига су изашли у Кореји, Шпанији, Кини, Албанији, Америци.
Дерета је публиковао Унутрашњу страну ветра на енглеском језику, док су Французи објавили стрип Трећи аргумент, по мотивима Павићеве прозе, илустратора Зорана Туцића и сценаристе Зорана Стефановића.
Објављене су две књижевнотеоријске књиге везане за Павићево стваралаштво. Једна у Србији, студија Душана Живковића Отворени лавиринти: Еко и Павић, друга у Црној Гори, Унутрашња страна времена, Маријане Терић.
Милица Мустур, сарадник Института за књижевност у Београду, одбранила је на Филолошко-културолошком факултету Универзитета у Бечу докторску дисертацију Милорад Павић у дневној и академској критици немачког језичког простора. (Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät - Universität Wien)
Кинеска књижевница Чен Данјан (Chen Danyan) снимила је кратки лирски филм о Легату Милорада Павића и о кинеском издању Хазарског речника, док је проф. др Сава Дамјанов са Новосадског универзитета говорио о Павићевом кабинету на Филозофском факултету у Новом Саду.
Фантазија - видео-запис Чен Данјан
Кабинет Милорада Павића на Филозофском факултету у Новом Саду
{youtube}Ey49SBPS5iE{/youtube}
Удружење новинара Србије и часопис Авант арт објавили су текстове и фотографије везане за Легат Милорада Павића. Текстови имају различите фотографије, али исти наслов – Легат Милорада Павића сведок светске славе и домаћег заборава.