Novi Heder 2021 001 1

У ГОДИНИ ПАВИЋЕВИХ ЈУБИЛЕЈА, ХАЗАРСKИ РЕЧНИK ПРЕВЕДЕН НА 39. ЈЕЗИK – ИНДИЈСKИ

У 2019. години навршава се 35 година од првог издања Хазарског речника (1984) Милорада Павића, књиге преведене на 39 језика. Такође, у овој години је деведесет година од рођења (1929), и десет година од смрти (2009). Тим поводом Народна библиотека Србије приређује за Ноћ музеја необичну изложбу, Библиотека града Београда на јесен отвара велику мултимедијалну изложбу, док Матица српска припрема научни скуп и зборник о рецепцији Павићевог дела у свету. Такође у едицији "Десет векова српске књижевности" излази критичко издање Хазарског речника.


Индијски издавач Ethir Veliyedu, Pollachi, штампао је Хазарски речник на тамилском језику. Kласично издање, у мушкој и женској верзији, издато је на Будином језику, тамилском, који је неки вид индијског књижевног језика.


 pavicev jubilej jpg

У угледном књижевном часопису Modern Literature, чији је уредник Rajesh S'Manian, објављен је интервју са Јасмином Михајловић (јули 2018). Михајловићева је говорила о Павићевом и свом стваралаштву.
Индијци ће ускоро публиковати и Павићев роман Последња љубав у Цариграду.