Novi Heder 2021 001 1

НОВО ИЗДАЊЕ ХАЗАРСКОГ РЕЧНИКА У КИНИ

There is no translation available!

Перевод недоступен!


M Pavic 26 09 2022 001a

У Шангају је изашло ново издање Хазарског речника  Милорада Павића. То је четврто издање овог романа на кинеском језику.

Као и обично, издавачка кућа Шангај транслејшнс паблишинг хаус (Shanghai Translation Publishing House) књигу штампа у луксузном, обичном повезу и у електронској форми.

Луксузно издање је у кутији, а сама књига је обогаћена илустрацијама бугарског уметника Јасена Панова (Yassen  Panov) и поп-уп картонима српске уметнице Анђеле Срејић, инспирисаних ликом принцезе Атех.

Кинеска издавачка кућа је до сада штампала осим Хазарског речника  и Павићеве књиге  Последња љубав у Цариграду  и  Друго тело.

Да подсетимо, Хазарски речник  је 2012. био проглашен иностраном Књигом године у Кини.

Павићеве књиге су до сада преведене на 40 језика. Једини велики језик на који до сада није преведена Павићeва књига је арапски.

Галерија

 

РАССКАЗЫ И СТИХИ ПАВИЧА

 

M Pavic 30 05 2022 0002У издању „Вулкана“ појавило се капитална издање Милорада Павића – Све приче. Предговор под насловом  Уз једва чујно шуштање  написао је Горан Петровић. Књига има преко 700 страна, а у њој су први пут објављене све Павићеве приповетке. Приређивачица овог обимног издања је Марија Радић.

Уредништво „Вулкана“ је направило занимљив спот где каже: Коначно имате прилику да видите како изгледа процес настанка књиге – од припреме текста до саме штампе. Завирили смо иза врата наше редакције, дизајн студија, маркетиншког сектора и штампарије. Поред рада и труда наших драгих колега, свака књига изискује апсолутну посвећеност у свим сегментима њеног настајања, али и беспрекоран тимски рад.

ВИДЕО

*

M Pavic 30 05 2022 0003

Код „Суматре“ су се појавиле песме Милорада Павића – Палимпсести. Прво издање ове Павићеве поетске збирке било је давне 1967. године. Дакле , пре пола века.

Поговор је овог пута, под насловом Поткожје палимпсеста, написао Милан Громовић.

 

20 03 2022 00001

Давний испано-мексиканский издатель Павича Sexto pisoо публиковал подборку из двадцати пяти рассказов под названием «Ядовитые зеркала».

Японское издательство Shoraisha опубликовало рассказы Павича в Токио под названием «Sixteen Dream Stories».

Молодое сербское издательство Суматра решило опубликовать роман Павича «Семь смертных грехов», действие которого происходит на склоне Сава в Белграде и за которое автор получил премию Андрича.

Вскором времени сербский Вулканвыпустит заглавную статью «Все истории» Милорада Павича. Книга должна сопровождаться предисловием вышеуказанного Горана Петровича, наконец, на сербском языке.

There is no translation available!

Перевод недоступен!


25 12 2021 001

Милорад Павић је још 1992. године завештао свој Легат Граду Београду. Од 2019. је рађено на ревизији Уговора из 1992, јер је време показало да је потребно институционално и оперативно старање, те је Секретаријат за културу града Београда организовао рад на стручном пописивању грађе (библиотека, архива, уметнине), које је резултирало децембра 2021. потписивањем ревидираног Уговора између Града Београда (градоначелник Зоран Радојичић), Јасмине Михајловић (супруга), Ивана Павића (син) и Библиотеке града Београда (директорка Јасмина Нинков).