Novi Heder 2021 001 1

УНИКАТ МИЛОРАДА ПАВИЋА ПРВИ ПУТ НА ФРАНЦУСКОМ ЈЕЗИКУ

14-10-2021-001

Павићев Уникат појавио се ове 2021. године први пут на француском језику, тачно пред пишчев рођендан, 15. октобра.

Роман, који је објавила Дерета још 2004. године, сада је у преводу Марије Бежановске, изашао код младог француског издавача Monts Metalliferes.

Књига је дуго припремана како би била ексклузивна у сваком погледу. Да подсетимо: Уникат је делта роман.Има стотину различитих завршетака и читалац може изабрати један, више, или свих 100 крајева.Издавач може изабрати да ли ће овај роман штампати у једном или два тома - једна целина је сам роман, а друга су само крајеви.

У Србији и у Мексику издавачи су се одлучили за двотомно издање: Уникат и Плава свеска (у којој су нумерисани крајеви романа од 1 до 100).

Лионски издавач Монт Металиферe је решио да објави Уникат у кутији, у којој ће читалац пронаћи роман на једној страни кутије, а 100 крајева на другој, одштампаних на засебним листовима како би их могао помешати и читати на начин на који он/она жели.

"Волели бисмо да имамо 100 различитих омота - каже издавач - али то је изузетно компликовано и скупо.Стога ће постојати само 4 различите насловнице: варијације око исте теме, Combat Magnum 586, како је Павић описује у Крају број 73. "

Купујући ову књигу, каже критика, читалац добија стотинукрајевауместо једног. АуторХазарског речника је створио нову јединствену књижевну игру- делта роман. Ово је љубавна прича заснована на детективској причи која се шири на сто грана. На тај начин прича има стотину завршетака. Сваки читалац бира своју личну верзију романа и свој посебан крај приче. Коначно, сваки љубитељ књига ће поседовати јединствену ствар. Имате УНИКАТ!

Француски превод је седми превод Униката који је до сада изашао на енглеском, руском, шпанском, бугарском, румунском, словеначком.


© 1997 - 2022 Милорад Павић и khazars.com. Продукција: ТИА Јанус