Novi Heder 2021 001 1

INNER SIDE OF THE WIND TRANSLATED IN CHINA. IT IS PAVIĆ'S FIFTH BOOK TRANSLATED INTO CHINESE

The Inner Side of the Wind, or The Novel of Hera and Leandre , was published in China this autumn. The publisher, as always, is Shanghai Translation Publishing House. And the translator is the same as for  The Dictionary of the Khazars, Cao Yiyuanong. This is Pavić's fifth book translated into Chinese. With several editions of  The Dictionary of the Khazars and  The Last Love in Constantinople, The second Body, The Fish Skin Hat, now appears the  Inner Side of the Wind.

13 11 2023 0001

IMAGES OF ALL CURRENTLY TRANSLATED PAVIĆ'S BOOKS IN CHINESE

13 11 2023 0002

 

 

Literary and historical works and essayistic works of Milorad Pavić

The Cultural Centre of Vojvodina "Miloš Crnjanski" from Novi Sad, together with the National Library of Serbia, started a three-year capital project to publish The Collected Works of Literary-Historical Studies and Essays by Milorad Pavić, books that have not been published in the past 30 years. A total of nine books will be published, and this year the first three books have already been published:

  1. "History of Serbian Literature of the Baroque Age"
  2. "History of Serbian Classical Literature"
  3. "The History of Serbian Literature of Pre-Romanticism".

16 10 2023 0001

 

40 translations of the Dictionary of the Khazars in 40 years since its first publication

Next year, in 2024, it will be 40 years since the first publication of Milorad Pavić's "Dictionary of the Khazars" (Prosveta, 1984).

This novel has its place in the world cultural heritage. It has been translated into 40 languages, used in teaching at universities and schools around the world, based on it were made theatrical performances, films, paintings, sculptures, installations, comics, ...., illustrations, digital and audio editions

You can see all the translations and all the pictures of the book at: LINK 1 and LINK 2

The only major world language into which the „Dictionary of the Khazars“ has not been translated is Arabic.

Only in 2018, excerpts from the Green (Islamic) book of this novel were printed in the journal.

Passages from the Dictionary of the Khazars

Third bank

 

40Godina H R 0002a

An interesting illustration that accompanies the Arabic translation.

447

Jasmina Mihajlović's life story

Život je, kaže, posvetila književniku i akademiku SANU Miloradu Paviću. I danas, kad ga nema već 14 godina, ona brine o svemu što se tiče njegovog lika i dela. Njihov brak je od prvog dana intrigirao javnost, pre svega zbog tridesetogdišnje razlike u godinama. Ona s tim nije imala problem. Naprotiv. Pa tako i sada o svemu što je doživela govori bez zadrške