Novi Heder 2021 001 1

INDIJA, MAKEDONIJA, KINA, FRANCUSKA, BANJA LUKA

U indijskom časopisu Moderna literatura (Modern Literature), koji izlazi na engleskom jeziku, objavljeni su delovi iz knjige Jasmine Mihajlović „Na obali Hazarskog mora“, pod nazivom „Neposlata ljubavna pisma“ (Belated Love Letters). Pre nekoliko godina isti časopis je publikovao intervju sa pomenutom autorkom.

05 11 2023 00003

Belated Love Letters – By Jasmina Mihajlović

November 19, 2023

05 12 2023 0002

Pic by Pixabay

Excerpts from book On the shores of the Khazar Sea by Jasmina Mihajlovic;  each of these memories (letters) begins with a passage from Milorad Pavić’s last book, Artificial Mole.

(Part-1)

*

Makedonski izdavač iz Bitolja Perun Artis štampao je knjigu M. Pavića „Pozorište od hartije“.

0000000000000000000000000000000000000000

*

U novootvorenom Kulturnom centru Srbije u Pekingu krajem novembra 2023. prikazana je izložba Biblioteke grada pod nazivom „Pavić od Š do A“. Prikazane su i sva izdanja Pavićevih knjiga na kineskom, a publici se preko video-bima iz Šangaja obratio Cao Yiyuanong, jedan od glavnih prevodilaca ovog autora, kojeg izdaje šangajski izdavač Shanghai Translation Publishing House.

05 12 2023 0003a

*

Francuski izdavač knjige „Unikat“ (Exemplaire unique : roman aux cent fins) Monts Métallifères, na salonima i sajmovima knjiga, ovako predstavlja Pavićev roman-deltu sa 100 krajeva.

05 12 2023 0005

*

U Banja Luci je izvedena kamerna opera kompozitora Davida Mastikose, po motivima teksta „Višnja sa zlatnom košticom“ Milorada Pavića.

Interesantno da je reč o digitalnom poglavlju iz romana „Kutija za pisanje“, koje nije u samoj knjizi nego jedino na internetu, na ovoj adresi

LINK

05 12 2023 0006

 

DIGITAL INTERACTIVE EDITION OF THE DICTIONARY OF THE KHAZARS IN FRANCE

31 11 2023 0001

The French digital (e-book) publisher "Flora" has published for the first time a French version of the famous Khazar dictionary in interactive form, as it was designed forty years ago, when there was no computer, by Milorad Pavic. The reader will be able to simply click to move from one story to another, from one character to another, scrolling through this book that is an enigma.

The Khazar dictionary with linked terms can only now, thanks to technology, be read as Milorad Pavić wanted: that the book does not have to be read linearly from beginning to end, but the reader himself can choose the path of his reading; he can "collect" characters and epochs and thus actually make his own endless book without a classical beginning and end.

Many decades ago, world literary critics declared the Dictionary of the Khazars the first book of the 21st century.

The novel is located at this address, LINK1, LINK 2 while the trailer can be seen at Promo

*

Voici, pour la première fois, la version française du fameux Dictionnaire khazar sous la forme interactive telle que son auteur, Milorad Pavić,l'avait conçue il y a quarante ans. Aussi, le lecteur pourra, par un simple clic, passer d'une histoire à l'autre, d'un personnage à l'autre, parcourant ce livre qui est une énigme et qui vient, dit-on, du fond des âges. On dit même qu'il a été dicté par des perroquets, qu'il est passé entre les mains de cent mages et autant d'érudits, qu'il a des dizaines d'auteurs et change même parfois de sexe.

Milorad Pavić entraîne son lecteur à la découverte des chasseurs de rêves, du diable iconographe Sevast Nikon, des maçons de la musique qui taillaient d'énormes blocs de sel sur lesquels jouaient les vents, de la princesse Ateh qui se réveillait chaque matin avec un visage nouveau.
Le Dictionnaire khazar est un livre magique et envoûtant. Tout comme les Khazars, ce peuple mystérieux qui vécut à l'embouchure de la Volga sur la mer Caspienne. Leur royaume fut anéanti par les Russes vers l'an 965 de notre ère.

Mais les Khazars sont passés à la postérité par un événement extraordinaire : le renoncement collectif à leur antique religion et leur conversion à une des trois grandes religions du Livre. La légende rapporte que le roi des Khazars mit les trois croyances en compétition dans une audience ouverte à leurs représentants respectifs : un rabbin, un moine et un derviche. La légende ne dit pas qui l'a emporté. Ce qui est certain, c'est que le peuple khazar disparut de l'Histoire peu après sa conversion. Milorad Pavić, l'auteur génial du Dictionnaire Khazar, pense qu'un rêve du roi des Khazars est d'ailleurs à l'origine de cette tragédie. Un rêve dans lequel un ange lui serait apparu pour lui dire :

Tes intentions plaisent au Seigneur mais pas tes actes !

(Traducteur : Maria Bezanovska)

 

INNER SIDE OF THE WIND TRANSLATED IN CHINA. IT IS PAVIĆ'S FIFTH BOOK TRANSLATED INTO CHINESE

The Inner Side of the Wind, or The Novel of Hera and Leandre , was published in China this autumn. The publisher, as always, is Shanghai Translation Publishing House. And the translator is the same as for  The Dictionary of the Khazars, Cao Yiyuanong. This is Pavić's fifth book translated into Chinese. With several editions of  The Dictionary of the Khazars and  The Last Love in Constantinople, The second Body, The Fish Skin Hat, now appears the  Inner Side of the Wind.

13 11 2023 0001

IMAGES OF ALL CURRENTLY TRANSLATED PAVIĆ'S BOOKS IN CHINESE

13 11 2023 0002

 

 

Literary and historical works and essayistic works of Milorad Pavić

The Cultural Centre of Vojvodina "Miloš Crnjanski" from Novi Sad, together with the National Library of Serbia, started a three-year capital project to publish The Collected Works of Literary-Historical Studies and Essays by Milorad Pavić, books that have not been published in the past 30 years. A total of nine books will be published, and this year the first three books have already been published:

  1. "History of Serbian Literature of the Baroque Age"
  2. "History of Serbian Classical Literature"
  3. "The History of Serbian Literature of Pre-Romanticism".

16 10 2023 0001