АКТУЕЛНО

Štampa

2010 - 2013

Od Pavićeve smrti do danas, tokom perioda 2010-2013, izašlo je 58 izdanja njegovih knjiga. Od toga 47 izdanja je u inostranstvu, a 11 domaćih knjiga. Prevodi različitih naslova objavljeni su u: Americi, Rusiji, Francuskoj, Južnoj Koreji, Meksiku, Mongoliji, Bugarskoj, Grčkoj, Slovačkoj, Gruziji, Azerbejdžanu, Albaniji, Crnoj Gori, Turskoj, Češkoj, Litvaniji.

Izvedene su i četiri pozorišne predstave: u Rusiji, Rumuniji, Poljskoj i Republici Srpskoj.

Štampa

LEGAT MILORADA PAVIĆA

Legat Milorada Pavića koji je ovaj pisac ostavio svom rodnom gradu Beogradu, biće prvi put otvoren za javnost prilikom „Dana evropske baštine“. Ove godine tema manifestacije je Darivanje i zadužbinarstvo. Pavićev Legat čiji je osnivač Skupština grada Beograda, a staratelj njegova supruga, književnica Jasmina Mihajlović, moći će da se poseti 23, 25. i 27. septembra od 12 do 13 časova. Prijavljivanje posete se može zakazati na svim info pultovima Turističke organizacije Beograda.

Štampa

SPECIJALNI BROJ FRANCUSKOG ČASOPISA POSVEĆEN MILORADU PAVIĆU

Martovski broj časopisa Serbica, koji izdaje Université Michel de Montaigne - Bordeaux 3, objavio je specijalni broj (dosije) posvećen Miloradu Paviću pod naslovom “Prvi pisac XXI veka” (Le premier écrivain du XXIe siècle). Na adresi www.serbica.fr, pored odlomaka iz četiri Pavićeve knjige i Autobiografije, koje je prevela Marija Bežanovska, objavljen je niz drugih priloga: dva eseja o Hazarskom rečniku iz pera univerzitetskih profesora u Francuskoj, Sanje Bošković i Borisa Lazića, dva intervjua sa Pavićem, dva priloga prof. Milivoja Srebra – portret pisca i studija o recepciji Hazarskog rečnika na području frankofonije, kao i tekst francuske kritičarke Nikol Kazanove (Nicole Cazanova) o Unutrašnjoj strani vetra. U temat je uključena detaljna bibliografija o Pavićevim prevedenim knjigama na francuskom i spisak objavljenih tekstova o piscu u francuskoj štampi i periodici.

Štampa

HAZARSKI REČNIK – POZORIŠNI SPEKTAKL U POLJSKOJ

„Hazarska predanja izašli iz pera jednog Srbina, Milorada Pavića, oživljena u teatru od strane Poljaka“

Trosatna predstava-spektakl  Hazarski rečnik. Deca snova (Słownik Chazarski. Dzieci Snów) po romanu Milorada Pavića imala je premijeru u Poljskoj sredinom februara. Teatar „Jana Kohanovskog” u gradu Opole na jugu Poljske, poznat kao središte međunarodnih pozorišnih festivala, izveo je u režiji Pavela Pasinija, spektakl na tri scene simultano i sa tri vrste publike. Prilikom kupovine karata gledaoci su se odlučivali da li će izabrati „mušku”, „žensku” ili verziju predstave „lovaca na snove”. Ove grupe gledalaca su imale svoje „vodiče” i susretale su se na nekim od čvornih mesta dramatizacije.

Štampa

Milorad Pavić – DVE GODINE POSLE:

Prevodi, izdanja i pozorišne predstave

Tokom 2010. i 2011. godine širom sveta pojavila su se nova ili obnovljena izdanja knjiga Milorada Pavića. Reč je o dvadeset prevoda. Tako su u Rusiji izašli romani Predeo slikan čajem, Unutrašnja strana vetra, Poslednja ljubav u Carigradu, Kutija za pisanje, Zvezdani plašt, Drugo telo i zbirka pripovedaka Raznobojne oči. U Americi su se u okviru Kindl elektronskih izdanja na amazon.com pojavili Unikat, Plava sveska i Drugo telo, a tokom jeseni se očekuje multimedijalno izdanje Hazarskog rečnika koje će sada biti dostupno širom sveta u digitalnoj formi.