АКТУЕЛНО

Štampa

30 GODINA OD PRVOG IZDANJA HAZARSKOG REČNIKA MILORADA PAVIĆA (1984 – 2014)

Pavićev spomenik u Beogradu

 
Prošlo je 30 godina od objavljivanja prvog izdanja Hazarskog rečnika – romana u 100.000 reči Milorada Pavića (1929 – 2009). Od te 1984. godine do sada roman je imao milionske tiraže u ex Jugoslaviji i Srbiji, a preveden je na 36 jezika u 103 zasebna klasična, digitalna i audio izdanja. Roman koji u obliku rečničkih odrednica govori o tri religije – hrišćanstvu, judaizmu i islamu, o iščezlom Hazarskom carstvu, o srednjevekovlju, baroku i modernom dobu, o snovima i Lovcima na snove, proglašen je od svetske književne kritike „prvim romanom XXI veka“ i spada u neliniearnu književnost.

Širom sveta od Njujorka do Moskve igraju se pozorišne predstave po ovom romanu, prave se performansi, izložbe inspirisane knjigom, osnivaju klubovi ljubitelja Pavićevog dela, roman se proučava na književnim katedrama u svetu, pišu se master i doktorske teze, crtaju stripovi, osnivaju fejsbuk stranice od strane čitalaca. 

 

Štampa

Nova autobiografska knjiga Jasmine Mihajlović "Na obali Hazarskog mora"

U martu 2014. izašla je nova knjiga Jasmine Mihajlović "Na obali Hazarskog mora". Prvo se pojavilo englesko digitalno izdanje na Amazon Kindlu u prevodu Dragane Rajkov, a zatim i knjiga na maternjem jeziku koju je objavila Laguna.
Pred čitaocima je neobična autobiografska proza. Odevena u putopis po egzotičnom Azerbejdžanu i u niz privatno-javnih sećanja, ona govori o ljubavi dvoje srpskih pisaca koje ni smrt nije mogla rastaviti.

Štampa

PAVIĆEV ZVEZDANI PLAŠT U DIGITALNOM OBLIKU

Izdavač Media art iz Novog Sada objavio je roman Milorada Pavića Zvezdani plašt kao elektronsku knjigu na srpskom jeziku. Knjiga se može naći na platormama Amazon, Kobo, Nook, Google Play na adresi: http://www.amazon.com/dp/B00IQEO5WG Ovo je prva Pavićeva digitalna knjiga na srpskom. Na engleskom jeziku su još od 2010. godine dostupni gotovi svi naslovi digitalnih izdanja knjiga ovog autora, na Amazon Kindle: http://www.amazon.com/s?ie=UTF8&field-author=Milorad%20Pavic&page=1&rh=n%3A133140011%2Cp_27%3AMilorad%20Pavic

 

Štampa

TRI HAZARSKA REČNIKA NA KINESKOM

Tokom 2013. godine kineska izdavačka kuća Shanghai Translation Publishing House publikovala je tri različita izdanja Hazarskog rečnika (米洛拉德·维奇)Milorada Pavića. Najpre je knjiga štampana u dva izdanja tvrdih korica, jedno sa svetski prepoznatljivim dizajnom opreme, drugo u luksuznom povezu, da bi se u oktobru pojavila i elektronska verzija istoimene knjige na kineskoj Amazon mreži. Veliki šangajski izdavač se odlučio da posao poveri trojici prevodioca 南山 - Nan Shang, - Dai Cong, 石枕川- Shi Zhenchuan. Pogotovu zbog toga što će iduće godine kod istog izdavača izaći još pet naslova Pavićevih knjiga.

Štampa

Nacionalna biblioteka ekskluzivno izložila rukopisnu građu i predmete Milorada Pavića

Beograd, 30. septembar 2013. godine – U okviru aktivnosti na jačanju saradnje sa najznačajnijim institucijama kulture u Srbiji, Narodna biblioteka Srbije nastavlja uspešnu saradnju sa Legatom Milorada Pavića. Nakon objavljivanja dela Kutija za pisanje Milorada Pavića, nacionalna biblioteka izlaže dragocenu rukopisnu građu i predmete koji se čuvaju u Legatu ovog čuvenog srpskog naučnika, pisca i akademika.

Štampa

SARADNJA NACIONALNE BIBLIOTEKE SRBIJE I LEGATA MILORADA PAVIĆA

Povodom objavljivanja romana Milorada Pavića – Kutija za pisanje, na srpskom i engleskom jeziku u izdanju Nacionalne biblioteke Srbije, delegacija ove ustanove, na čelu sa v.d. upravnikom g. Dejanom Ristićem, posetila je Legat Milorada Pavića. Tom prilikom razgovaralo se o septembarskoj prezentaciji rukopisa Hazarskog rečnika u specijalnoj vitrini NBS, kao i o saradnji ove državne ustanove sa Skupštinom grada Beograda, koja je osnivač Pavićevog Legata, oko postavljanja spomen-ploče.

Detaljnije na linku