Print

Pavić in 2016.

During 2016. translations of Pavić’s books were published in Korea (The Inner Side of the Wind, Seoul), Spain (a new edition of the Dictionary of the Khazars, Barcelona), China (Last Love in Constantinople, Shanghai), Albania (Landscape Painted with Tea, Tirana) and the USA (The Writing Box, e-book).

0

0705koreja08

Dereta published The Inner Side of the Wind in English, while a graphic novel The Third Argument was published in France. It is based upon Pavić’s prose and its authors are Zoran Tucić, illustrator and Zoran Stefanović, screenwriter.

troiseme02

Milica Mustur, a collaborator of the Institute for Literature and Arts in Belgrade, defended a doctoral dissertation MILORAD PAVIĆ IN DAILY AND ACADEMIC LITERARY CRITICISM OF THE GERMAN-SPEAKING COUNTRIES (Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät - Universität Wien) on the Faculty of Philological and Cultural Studies in Vienna. Her dissertation is a well documented project which is over 600 pages long, and which deals not only with historical and literary questions but also with political manipulations which affected this writer and his country during the 1990’s.

Summary: The paper examines the reception of works by the Serbian writer Milorad Pavić in the German-speaking countries. Based on the theoretical approaches of the reception theory as they are formulated mainly by Hans Robert Jauss and Wolfgang Iser, it is the goal of this paper to analyze the critical reception of Pavić’s novels in the German newspaper or daily criticism, on the one hand, and within the academic research (literary science), on the other hand. Considering aesthetic, social and political aspects of the reception, the paper aims to show and explain the causes of a paradox development that went on as a transition from initial unanimous recognition of the writer to his moral stigmatization and expulsion from the literary map of the German-speaking countries.