Албанија, Кореја, Француска, Јапан

Поводом скорог изласка Павићевог романа Предео сликан чајем на албанском језику, у преводу Бена Андонија код издавача ''Албас'', Јасмина Михајловић је дала ексклузивни интервју. Под насловом Србија и Албанија су научене у социјализму да негују културу заборава, разговор је објављен у часопису ''Милосао''.

http://www.balkanweb.com/site/serbia-dhe-shqiperia-u-mesuan-nga-socializmi-te-nxisin-kulturen-e-harreses/
http://issuu.com/arditrada/docs/28_shkurt_2016

intervjuzaalbaniju

Текст интервјуа може се прочитати овде- ИНТЕРВЈУ

У Сеулу је изашло реиздање Павићеве књиге Унутрашња страна ветра 바람의 안쪽 код издаваке куће ''Лисем''. То је четврта Павићева књига у Кореји.

바람의 안쪽 - Unutrašnja strana vetra Lisem Publishing, Seoul, 2016.

 Интересантно је да је корејско издање тачно стото издање после Павићеве смрти. Видети:

http://khazars.com/dela-milorada-pavica/posthumna-izdanja-cir

http://khazars.com/dela-milorada-pavica/prevodi-dela-milorada-pavica

Француско реиздање Хазарског речника које је доживело огроман успех, тренутно је номиновано за награду La nuit du livre чија ће додела бити марта месеца у позоришту ''Одеон'' у Паризу.


Novo francusko izdanje ''Hazarskog rečnika''


Јапански издавач Токијо Зогенша (Tokyo Sogensha), који је још 1993. први пут публиковао Хазарски речник, сада се одлучио за реиздање у меком повезу малог формата. Мушки и женски примерак излгедају попут луксузних молитвеника.

japanskihazarski